Due to the multifaceted nature of cutting edge social orders and organizations, and the consequences of society and etymological expression develops present day structures and strategies of graphical alternate way target data and coding vehicle ideas, incorporating specialized phrasing in letters easy route in the exploratory, political and financial fields showed up. We observe that in all dialects and a wide range of letters, however all the more firmly in European dialects with the Latin letter set. The utilization of the Russian dialect, for instance, the Cyrillic letters alternate route letter (Russian) in the same way that we find in the Latin letters in order, however the predominance of the restricted character of the Russian Cyrillic lettering has the effect of Russian contraction is practically nonexistent outside their nations, contrasted and English and other European dialects.
1) ABC wording and alternate route: reflect the imperativeness of dialect and clients
English sits at the highest point of the worldwide effect around there is vital colloquial and an unlimited contrast from whatever remains of the world. ABC broke into English wording and easy route all nations of the world, even those that don’t know English all that much like Morocco. Ended up letters of acronyms and initialisms (expressions and characters from the alternate route) English, for example, UNESCO, UNICEF and LASER and RADAR and CIA and FBI and NATO and RPG and GPS, SMS and PIN and DNA and AIDS and CD and DVD and ADSL and USB, PDF, PC and LCD and FM and HDTV are available in each home with a book or daily paper or TV, and known not learner.
Creation and utilization of the huge number of letters in the contraction and wording particular dialect is viewed as an in number pointer of useful imperativeness. They are utilized as a part of high thickness English. All other Kalolmanah, Italian, French and Spanish and European dialects are additionally found on account of enthusiastic and is likewise excited about the creation of investigative, scholarly and letters in order Alachtsarih Astalahatha their own particular in the fields of high thickness.
We likewise discover the Turkish dialect is rich and dynamic here are utilized just the Turkish state and the Turkish dialect Turkish alternate route letters just in all the media, managerial and instructive fields. For the Turkish peruser, when it is seen as an alternate way to Latin letters he supposes as a matter of first importance in Turkey’s significance. The Moroccan or Algerian Once you find before him letters Latin contraction think it is specifically in the French significance.
In the Kurdish dialect began with the letter of the Latin in Syria and Turkey were basic in the media letters alternate way political and furnished developments Kurdish, for example, the PKK (Kurdistan Workers’ Party: Partiya Karkerên Kurdistanê) and YPG (People’s Protection Units: Yekîneyên Parastina Gel) and PŞK (Revolutionary Party (KDP): Partiya Şoreşa Kurdistan) and KCK (Union of Kurdistan gatherings: Koma Civakên Kurdistan) and TAK (Kurdistan Free Hawks: Teyrênbazê Azadiya Kurdistan) and PJAK (Party of Free Life of Kurdistan: Partiya Jiyana Azad a Kurdistanê). All letters Kurdish contraction of absolutely Kurdish phrases.
2) How Moroccans and Algerians utilizes phrasing exacting?
Regardless of the pleasure in the Arab authority peddle, care and financing Moroccans and Algerians does not utilize Arabic characters for the tradition and coding alternate way and just once in a while, and dependably like to utilize the easy route letters in French organizations, political gatherings and neighborhood organizations and regions of managerial, monetary and scholarly wording names.
Case in point, Moroccans utilized alternate routes RAM (Royal Air Maroc) and (MAP) and (ONCF) and CTM (transport organization in Morocco) and (OCP) and PJD (Justice and Development Party) and (PAM) and CNSS ( National Social Security Fund) and DGST (Moroccan knowledge) and FAR (Royal Armed Forces) and IRCAM (Royal Institute of Amazigh Culture) and HACA (High Authority of Audiovisual Communication) and SNRT (National Company for Radio and Television) and DEUG (Diploma general college studies). These characters markup in light of the French dialect.
Algeria our French letters easy route, for example, (Sonatrach, Algerian state hydrocarbons organization) and FFS (Socialist Forces Front) and the GIA (Armed Islamic Group) and FIS (Islamic Salvation Front) and the FLN (National Liberation Front) and DRS (Algerian mystery administrations) and ANP (National Army PDF) and HCA (High Commission for Amazigh) and CNPLET (pedagogical and phonetic National Center for the educating of Tamazight). These characters markup taking into account the French dialect.
ABC alternate way to an extremely solid typical significance in light of the fact that it alludes to the dialect instantly – upstream, and joining the speaker or essayist in that dialect and ceaselessly. At the point when the Moroccans and Algerians are intensely utilized alternate way as a part of the French day by day letters, media, training, discourse and in the Moroccan and Algerian nearby establishments in whatever remains of the names of the territories that they for all intents and purposes Arsgun French impact and well known media and scholastic and rejected neighborhood dialects.
Albeit Arabic spread authoritatively and in the media to a great extent because of Arabic for the outline and consideration in 25 nations (counting Israel) perceived as an official dialect alone or with another dialect and examined through the schools and colleges are burning through millions on TV channels and daily papers Arabic, the colloquial generation Altrmisi Arabic frail even in the genuine Arab nations, for example, Saudi Arabia with expansive money related means. This comes maybe for reasons identified with spell Arab inadequate framework and the absence of majuscule letters in Arabic script. Creation and weaker in light of the fact that the Amazigh Berber counteracted and smashed all through the twentieth century. The character does not have a Tifinagh letters majuscule is the other (in spite of the fact that Alaarkam as of late delivered some test lines that propose imaginative character miniscule Twinagah don’t know how the future operation and achievement). For generation Amazigh Altrmisi Latin character is non-existent in Morocco in light of the fact that the Amazigh composing the letter to the Latin entered the field of Allamvkr where I have quite a few people inspired by Tamazight. In Algeria Valtrameez Amazigh the letter of the Latin utilized by a few essayists and columnists, however to a restricted degree so far because of the constrained spread of Tamazight educating.
As the Arabic and French profited from the support of the Moroccan and Algerian two nations in instruction and administration just as practically (with the grant of the concession for the Arab media and the allowing of the concession for the French in Higher Education) must be Moroccans and Algerians like to utilize the letters wording French and the alternate way on the utilization of Arabic letters at any rate somewhat because of the reasons Others, including two reasons:
– Spell framework orthographic French (and European) all the more precisely, who composes every one of the (vowels/les voyelles) other than the framework spell Arab slightest exactness and who composes just 3 Soait long (An, and, j) and disregards the three short-Arab Soait have the same significance (the voice of the space and the voice Vibrio and Kasra voice). What’s more, frequently they don’t utilize the gap signs and Vibrio and Kasra because of extreme little to size and along these lines being unfeasible.
– On the other hand the Latin letter set has letters majuscule which are deficient in the Arab and non-existent in Tifinagh (paying little mind to the test lines and ornamental Alcalagraveat). Duplication majuscule/miniscule permit the peruser any composed content of the letter of the Latin that recognizes rapidly and effortlessly between phrasing normal dialect and the word, and helps the peruser to consideration rapidly to letters wording and alternate route and method for encouraging the perusing and comprehension, correspondence, and increase time.
Arabic Alphabet easy route is much process (conventional, in any event) and troublesome articulation and mix in discourse and composing, contrasted and the French condensing structure letters (and for the most part Latin). However, the entire Arab and other composed dialects have obviously conceivable outcomes and capacities holding up to be produced by inventive and animated. The spelling of the Arab framework needs auxiliary change.
So Disability in the framework spell Arab (not in Arabic itself) and his absence of letters majuscule mostly clarify at any rate not across the board character shortening and phrasing in Arabic, and in this way Moroccans and Algerians inclination for the utilization of letters French truncation and the subsequent from the fortifying of the French impact in the public arena, foundations and the media.
This does not imply that the Arab does not create letters easy route. They are found in some Moroccan establishments, for instance, and in some surface employments. We find, for instance, “PO Box” (“Mailbox”) and “BC.” (“BC”), and we find “and .t.o.” (“Ministry of National Education”) beside the French shortened form MEN. What’s more, “OCP” uses the contraction “M.h.v” alongside the French truncation OCP. However, the standard remains that the dominant part of government and free organizations and organizations utilize the Moroccan phrasing Alachtsarih practical basically French.
What’s more, maybe the most strict Arabic term Vogue is the expression “Daash” which is an acronym for “Islamic state in Iraq and the Levant,” in spite of the fact that actually alternate way is not precise in light of the fact that the right easy route to that expression is “Daash” or “D.a.a.h.” Balhmzh broken framework, on the off chance that we take a gander at the first Arabic expression. What’s more, for the most part it doesn’t utilize the genuine Arabs in the Middle Arabic lettering easy route however are exceptionally restricted. For instance, “United Arab Emirates” The State does not utilize an easy route name in Arabic “UAE.” While utili
5) interpretation and easy routes the names of a few establishments and associations Tamazight:
“The National Social Security Fund”, Tamazight: Afniq Amuran n Oḍakal Amunay, and abbreviated Amazigh: FMḌM can likewise be truncated in this manner: FiMuḌaM
“Illustrious Armed Forces”: Idwasen Urbiben Igeldanen, and we now turn quickly Tamazight: DRG or DaRiG
“Directorate General of National Security”: Tabdadt Tamatayt n Tɣellist Tamurant, and abbreviated Amazigh: BMƔM or BaMaƔeM
“General Directorate of control soil (Aldesta)”: Tabdadt Tamatayt n Usfuru n Wakal, and we now turn quickly Tamazight: BMSK or BaMaSuK
“The Directorate General of Studies and Documentation (Digad)”: Tabdadt Tamatayt n Tezrawin d Usentem, and abbreviated Amazigh: BMZS or BaMaZaS
“Illustrious Air Maroc”: Timɣalin Tigeldanin Timurakuciyin and abbreviated: MGM or MaGeM
“Illustrious Institute of Amazigh Culture”: Asinag Ageldan n Tussna Tamaziɣt, and contracted: SGSM or SiGeSaM
“High Commission for Amazigh (Algeria)”: Aseqqamu Unnig n Timmuzɣa, and Acronym: SNM or SeNiM
“Amazigh Network for Citizenship”: Aẓeṭṭa Amaziɣ i Tmuri, and summed up: ẒMM or ẒeMaM
“The Moroccan Organization for Research and Cultural Exchange”: Tuddsa Tamurakucit n Usiggel d Umsenfal Adelsan, and Acronym: DMSMD or DaMuSiMeD
“The Ministry of National Education”: Aɣlif n Usegmi Amuran, Acronym: ƔSM or ƔiSeM
“The Ministry of Higher Education”: Aɣlif n Uselmed Afellay, Acronym: ƔSF or ƔiSeF
“ONCF”: Asira Amuran n Yibriden n Wuzzal, and abbreviated Amazigh: SMBZ or SiMuBiZ
“OCP (M.h.v.)”: Asira Acrif n Ofosfaṭ and abbreviated: SCF or SiCiF
“Global Atomic Energy Agency”: Tafullut Tagramurt n Tẓeṭṭart Tabelkamt, and summed up: FGẒB or FuGaẒeB
“Global Monetary Fund”: Afniq Oẓrif Agramur, and shortened: FẒG or FiẒiG
“World Health Organization”: Tuddsa Tamaḍlant n Tdawsa, and summed up: DMD or DaMaD
“High Authority of Audiovisual Communication (Hakka)”: Aseqqamu Afellay n Omyawaḍ Asliẓir, and Tamazight Acronym: SFMS or SeFeMaS
“National Company for Radio and Television (in French: SNRT)”, Tamazight: Tadrawt Tamurant n Osoḍrer d Utilifizyun and abbreviated Tamazight: DMST or DaMuSoT
6) a percentage of the political, media and experimental phrasing Tamazight:
Morocco: Murakuc
Algeria: Dzayer
Tunisia: Tunes
“The Kingdom of Morocco”: Tageldit n Murakuc
“Moroccan individuals”: Aɣref Amurakuci
“The Algerian individuals”: Aɣref Adzayri
“Individuals’ Democratic Republic of Algeria (J.j.d.h.)”: Tagduda Tadzayrit Tadimoqṛatit Taɣerfant, and summed up: GDDƔ or likewise: GuDaDiƔ
“United States”, Tamazight: Iwanaken Imunen n Amirika, and abbreviated Amazigh: WMA or WaMA
“The State of Libya”: Awanak n Libya
“The legislature of national solidarity”: Anabaḍ n tayunt tamurant
“National” (ascribed to home): Amuran
“National” (ascribed to the home): Tamurant
“Subject”: Anamur
“Citizenship”: Tanamurt
“Citizenship (having a place with the country)”: Tamuri or Tiɣeṛmi
“Service”: Tassayt or Aɣlif
“Priest”: Amasay or Aneɣlaf
“Head administrator”: Aselway Onabaḍ
“Inside Minister”: Aneɣlaf Ugensu
“State funded college studies degree (DEUG in French),” Tamazight: Aselkin n Tezrawin Tisdawanin Timatayin and abbreviated Amazigh: SZSM or SeZaSaM
“AIDS (HIV/AIDS)”: Aṭṭan Unusru Yettwasin n Waffal, and abbreviated Amazigh: ṬNSF or ṬaNuSiF
“College Hospital”: Asganfu asdawan
“Town dispensary”: Asemnamal adciran
“Free Media”: Asissen amezzarug
“Free press”: Taɣamsa tilellit
“Flexibility of the Press”: Tilelli n tɣamsa
“News-casting”: Tawuri taɣamsant
“Dictator”: Anebbaḍ ameddenkay
“Totalitarian state”: Awanak adenkay
“Free State”: Awanak ilelli
7) the requirement for the handy utilization of the term exacting Amazigh in legislative issues and the media:
Connected samples through which we take note of that the Amazigh, as different dialects, ready to express every one of the ideas of political, media and scholarly traditions, and so on., and they are additionally equipped for coding letters terminological easy route like whatever other dialect.
The level of utilization of dialect letters in the political, financial and media informal coding let us know a considerable measure about the dialect and the genuine position of the State and the individuals and the degree of her considering them important, yet the degree of their admiration her. Amazigh must enter the field of political, specialized and authoritative wording and the media so as to be the dialect of a group with genuine importance and social capacity helpful in present day society and in the cutting edge political and monetary difficulties, not simply the dialect of customary people custom festival.
In the event that the surrender of Moroccans and Algerians for traditions and easy routes French is a characteristic outcome of the nonattendance of a nearby option down to earth respectable and reasonable. Also, at last individuals take after what is down to earth plain normal is moderate, regardless of the fact that a remote (French). So you must make the famous dialect available to individuals in composing and Trmisia likewise, so they can really “managed” and utilized as a device val
tussna@gmail.com]]>
The term relationship exacting ABC essentialness and its applications in the Amazigh language
