Share This Post

Politic

In refuting the myth of “choice” voluntary Tamazight for Arab

In refuting the myth of “choice” voluntary Tamazight for Arab

Mohamed Bodhan Mohamed Bodhan[/caption] Thursday, January 29, 2015 – 14:02 In justification of the policy of Arabization abhorrent, repeats Altribion ​​transgender, or who have converted from sex (identity) Amazigh to Arab sex, tirelessly and relentlessly, the Amazigh are the ones who chose the Arabic language of their own volition, and loved and cared for them and kept them, not imposed by one. But what is the meaning of choice? There is a choice when you have suffered many things (more than one), select one of them to rest. Thus, you may be the preference process “choose” a voluntary and free. Is offered Amazigh several languages ​​Vvdiloa Arab and turned away from the other until it is true that they are chosen? What happened to them with Arabic is the same as what happened to them when they used with Latin and wrote them, not because they are chosen from among the other languages ​​offered them, but because they forcibly entered the home with the Roman colonization, and without having the option to do so. The same thing happened to them with the French imposed by French colonialism in Morocco, and without Akhtarōha or Evdiloha on other languages. The same thing happened to Brazil and South Africa and Mexico with Portuguese languages, English and Spanish, introduced by colonialism and imposed on these peoples without having the opinion or choice. But after the departure of the colonial these peoples retained those languages, religious, cultural, economic or educational reasons … this is what happened as well as for Omazageyen with the Arabic language, which entered them forcibly at gunpoint by the Arab invasion, and without having the option of no opinion . As spent the Umayyad Arab colonialism, kept in Arabic for the reasons mentioned, as kept, and for the same reasons, the language of French colonialism after Gelaúh. Vahtfaz these peoples, as in the examples of Brazil and South Africa, Mexico, North Africa, in these languages ​​that are in the original “colonial”, does not mean “choice” voluntarily her only because of colonialism which introduced in no longer exists. The absence of “choice” fixed Once these languages ​​are entered by the invasion and war and prevail. The English, for example, or other language school in Morocco Kalolmanah, Italian, Russian, they are really choose Amazigh / Moroccan their own free will (of course, through their organizations and their state Her decision), because they have decided to learn these languages, and introduced to their country voluntarily, and did not enter the occupation and invasion as happened with Latin, Arabic and French. Does this apply to Omazageyen Optional dealing with these languages ​​on the Arabic language as well? Do you have already decided to learn Arabic and introduced to the country of their own volition, and before the Arab invasion of their country? In this case it is true that they have chosen to Arabic. But the case did not get, as it is known. So up Altribion, converts Gancin, Ptsourhm of history as they wanted to be and not as it was, to a standstill real trouble. The front of the embarrassment caused to these transgender sexual attachment to Arabism ethnic, racial substance ignorant, and they defend and protect it through the defense and protection of the policy of Arabization criminal, they began to gather on the subject, Mbrin Arabism of any ethnic trend, chanting that Arabism carry guaranteed linguistically and culturally, and not ethnic or racist. Thus Morocco is Arabic, not belonging to the Arab race, but belonging to Arab culture and the use of the Arabic language. But why, I wonder, do not we call, in this case, French Morocco, the wide spread of French culture in this country, and the use of French, as a science, economics, business and modernity, are used for more than an Arab? But why not “Senegal” French country because of the widespread availability of French culture in this African country and adoption of French as an official language? And why is not “Argentina” countries Spain the widespread culture of this Spanish American country and adoption of Spanish as an official language? And why not, “South Africa” ​​Englishman countries because of the widespread culture of English in this African country and adoption of English as an official language? Why Morocco joined the League of Arab States, with a special Arab national affiliation countries? Had this university called the University used the Arab countries, for us it was an objection to this accession, which would be like joining the World Organization of la Francophonie, which belong to the used states of the French language, or will be a recipe “Arabic”, which inflict Altribion ​​Morocco and the State of Morocco, such as prescription ” Latin “caused to South America to denote the spread of languages ​​of Latin American origin of these countries, Spanish and Portuguese. But it does not mean at all that the identity of Spanish or Portuguese or Latin. That is why I called it as such “language” as soon as the spread of these two languages ​​of these countries in the nineteenth century. While the Arabic language, and despite the prevalence countries Tamazgha since the Arab conquest in the seventh century, and continued use, since that date, as the language of power, and education, and for writing, and for the record, and for the production of cultural, however, that the region had never called “Maghreb” However, after the French colonial her, which gave her an Arab affiliation, became known as the “Maghreb”, ie Morocco Hoiatia belonging to the Arab race. Had the phrase “Maghreb” means Morocco Arabic language, not Morocco ethnic Arabs and Arabism, was to “Saudi Arabia” means the Kingdom of the Arabic language and not with the Arab Kingdom of belonging. We want these clarifications to show that what counts, in the phrase “the Arab Maghreb,” is not the adjective “Arabic”, which may refer, depending on the context, the language, as in the phrase “the Arabic language”, but its significance, which is not intended at all the Arabic language does not Arab culture, but its content Arab nationalist and ethnic affiliation. This is known and clear something almost the swelling of the eye. It is not because the Arab Maghreb used therefore decide Arabization, but because it has become a Arabic ethnic affiliation since 1912, so it must Arabization. Thus leads justify transgender sexual Arabism trick ethnic culture and language, then, to a standstill, again, as we see. However, it must be recognized that the fleeing ethnic Arabism about language and culture, representing a decline of these ethnic and progress of HCA Arabism, and highlights the fact that the latter surrounded Altribian and creeps to destroy strongholds of ethnic nationalism and their idols. After that they were, before the present century, refuse outright to mean the word “Arab”, when qualified by Morocco and the state, something other than the national mean ethnic, here they are today say, grudgingly, and in complete contradiction with the ethnic their admissions that it comes to language and culture and no identity and ethnicity. In their war against the Amazigh demands, these Altribion, transgender, that these demands created by colonialism says. And their evidence by the fact that these demands were not known before entering France to Morocco, as never before, before that date, there were Amazigh movement in any period of history of Morocco. True, very true, that there were not the demands of the HCA and HCA movement before entering France to Morocco. But why? Because Morocco did not, before that date, an Arab nor an Arab country, was not there, in particular, the policy of sexual conversion (in the sense of national Alhoiati) which is called localization, aiming to change the sex of the Amazigh Moroccan Arabic sex. Each demanded by the Amazigh movement is that Morocco is due, on Alhoiati level, to what it was before 1912: Amazigh African country, the people and the State of Amazigh Berber, without denying the existence Omazageyen of Arab descent. Will accept converts Gancin Alhoiati return to the pre-1912 situation, even Amazigh movement disappear and end Amazigh demands? But their insistence on linking the Amazigh demands French colonialism and the myth of “barbaric back”, and the demonization of the Amazigh movement, which refuses to localization and calls for the integration of the Amazigh language in the state institutions and their use in official documents, Altribion ​​this movement faces Alastncara following question: Why has never stationed nor Unitarian not Meridinide not Alawites nor any other state that Amazigh Berber language used in the documents and correspondence, and wrote the letter “Tifinagh”? So why do you want Tamazight teaching biblical and use of the letter “Tifinagh”? Are you more of your ancestors stationed HCA and Unitarian? This is also true, very true. Never before has any state that Amazigh Berber language writing and notation used. This is what we want, and we are asking for today we also: that Morocco is Berber state used the Arabic language as they do Amazigh States before 1912. The problem is not with the Arabic language, but with the use of identity and ideology and a tool for localization, and publication and dissemination of a sexual transformation values ​​(always a national sense Alhoiati) . When Morocco is Berber country, there will be no problem with the Arabic language it is just not turning to sex Amazigh Arabic sex. Morocco will be, in this case, like Senegal, which are used to convert the French without the sex to sex Senegalese French, or Brazil, which used the Portuguese language, without precluding the Brazilian Portuguese sex to sex … and as I do now: I write in Arabic Komazege Hoiatia not ethnically use them to defend the Berber of Morocco and the Moroccan state identity. Then returned, my Altribion ​​transgender (Hoiatia and nationally), the identity of the Amazigh of the State of Morocco, as they were before 1912 in the periods in which cite the like period stationed and uniform, and we will stop demanding the use of Tamazight in writing, and confine ourselves to keep pace with the Astdalalkm in Arabic, as did our ancestors , as you say, in light of their countries Amazigh. Then if our ancestors stationed did not take care of Amazigh did not use them in writing and authoring, and contented themselves with Arabic as the language of the state by were writing and composing, as you say, why do you want to do, as did our ancestors stationed, and neglect our language Amazigh nor Nahlha to be the official language, and take care of only Arabic and suffice it to use written? Why do you demand you Arabization and the imposition of Arabic as a language for writing and teaching, nor do you do like your ancestors or you think they are your ancestors in ignorance, those who have never used the Arabic writing and inhabitants had therefore not demanded it, not familiar with or had written down before the era of Islam, They would content themselves with using Syriac, Persian or Hebrew writing for those who were fluent in writing them out? The Onaneackm primitive ignorance made you want for others what you do not do you want for yourselves, you know with the Hadith which says: «None of you believes until he loves for his brother what he loves for himself». Altribion ​​have taken the absence of written use the Amazigh language, in ancient times, the argument unequivocal, ie cut out the top of the Amazigh, the language that this can not be the language of writing and teaching, otherwise previously Omazageyen that they wrote and wrote the their history and culture. It is because they were convinced that they do not lend themselves to it, they chose Arabic as writing, culture and civilization. Although the Amazigh alphabet (Tifinagh) is one of the oldest alphabets in history, and that did not stop writing them, and finally, at any stage or period, thanks to the “Tuareg” who kept on writing this on an ongoing basis, but it does not have to lie to ourselves and say that the Amazigh language was written because “Tuareg” Keep written use. The Amazigh writing when “Tuareg” was a popular tradition, or some sort of popular toys, rather than a genuine exercise of writing Amazigh, any writing used in blogging, writing and teaching cultural written and production. Because our theme not discuss the reasons for preventing the development of the biblical use of HCA, the foremost of which is lack of continuity Amazigh State, we will recognize, as he wants Altribion, that the Amazigh language has never been a written language, but this Amazigh chose to use other foreign languages ​​for writing, as they did When they wrote and wrote the familiar and studied and studied in Arabic. Sncyr logic Altribian permission and say that the Amazigh were “retarded”, are not they civilization or culture is not a written language, that the Arabs brought them out of this “backwardness”, and Adkhalohm to the process of civilization and culture, thanks to the Arabic language and Islam, which brought him mercy Balomazageyen and kindness to them. That is why we do not discuss here the use of Amazigh Arab, because we recognize, as he wants Altribion, that their language Tamazight was “lagging behind”, and just accents scattered not fit to be a written language. But what we are discussing is the following question: Is it a must to Omazageyen to lose their identity and gender of the Amazigh Berber, and people become sex Arabic Arab and an Arab state and identity, just because they used Arabic as the language of writing? Ask the question because: First, “Arabism” Morocco, as a people and as a nation, as it summarizes the phrase “Maghreb”, did not prove in any historical period before 1912, as noted above. I challenge those who claim the contrary that comes source called the region the “Maghreb” by 1912, and calls it “an African country” or “the country’s Berber” or “Muslim West.” The Arabic language has been known and used by Amazigh party before 1912, resulting in the use of the Arabic did not lead to the transformation of sex Amazigh to Arabic sex. Second, there are many historical experiences of many peoples, the “backward” always keep up with the logic of Altribian such as the Amazigh people, Vaanltha foreign peoples brought to civilization, culture, sophistication, and taught foreign language, which has become the language used by those people who were, like Amazigh ” retarded “, no civilization or culture is not a written language. But the difference, the very large, is that each of these peoples, which became, as he did Amazigh, used languages ​​civilized foreign, like many African countries, South countries US, did not become, as previously explained, with a new identity, a subsidiary of the identity of the owner of the cultural language people foreign, as if become French identity or Spanish or Portuguese or English. Why, then, are the only Arab that makes the people who used the Arab people, and their own Arab country? Clear, then, that the function of the Arab, in this case, which expresses the identity of non-Arab peoples used by the language and the culture of writing, is a function Tribih Hoiatih and ideology, not a linguistic and cultural and civilized. This function Altribih Alhoiatih ideology of Arab, is what we reject and fight it as a people Amazigh Berber identity of a non-Arab African. We do not reject nor Arabic as a fight, when they are not used to Tribna Arabism and the imposition of ethnic identity to us. But note well that the Arab has never had the mission, before 1912, this function is Altribih Alhoiatih ideology. But this was not the marabouts, also Tribian she likes to say, any problem with the Arab, because they were using it merely as a language is not conducive to the use and transfer arabise sex Amazigh to Arabic sex. Even if we assume, to keep pace with the logic of Altribian as we do in Dhoudna to their views, that Amazigh Arab voluntarily chose not imposed by one, it confirms that they chose Arabic as the language, did not choose the Arabism of ethnic identity and affiliation. Today, the Arabic became the Arabization of Morocco and the Moroccan people and the State of Morocco tool. That is why we repeat that we want to be like stationed in regards to use of the Arabic language, but with our survival Amazigh people and Maghreb Amazigh Berber and state, as it was stationed. We responded to Altribian and Dhoudna theses based, as noted above, from Astdalalathm Bmekdmadtha and results, going with them that they are Amazigh people “behind” is not known civilization and culture, but thanks to the Arabs and the Arab and language. The truth, the whole truth, it is true that the language today in Morocco, the official language in practice, and the language of culture, economy, science and progress, are French, not Arabic. This confirms that the Arab function is localization, and not science, culture, economy and progress. The other fact is that the Arab has always been, before 1912, a foreign language in Morocco, as it was Mottagnoha and Megiddo writing by preparing the fingers. Even if they are writing language, the teaching was going on, in the oral Apartment pedagogical, the Amazigh language. The writer of these lines is the same as you know, in the fifties of the last century, the rules of Arabic writing in the book about Amazigh road, which was the oral presentation to familiarize the language. And still remembers what he keeps gurus Koranic schools for pupils of Amazigh systems to learn to write in Arabic, such as: «A Orr pounced, Alaba iChat Suadaa, Alta Tnayan Singh, Singh Althae three …» (Thousand character that does not point to him, Alaba character point infrastructure, V characters Voukatin two points, three points Althae symbols instant …). It is not just today, despite the madness of localization, different in regards to the situation, “foreign,” the Arabic language, which is the official language of political and administrative decision, but it is not a national language, because it is not one of the citizens used in his life, knowing that the national language is defined as the language in which communicates by citizens in the homeland. That is why the French, which is not constitutionally official in Morocco, are more patriotic than Arabic, because many Moroccans use them in daily communication and conversational, such as the Amazigh and rolling stock, the two languages, which are available in which the terms of the national language. So why despise Altribion, converts Gancin, Tamazight language alone for it, as they say, is not the language of science and civilization of paper? Is Arabic is, today, the language of science and civilization of paper? Remember us a number of cultural and scientific achievements which were produced in Arabic? Nothing. Why Tstardon Adilatkm only in the face of the Amazigh, as does the cowards who browse alleged only courage in the face of the weak and defenseless? Why not confess that the Arab language deficient and incapable and lagging languages ​​of science and economy, progress and modernity, there is no difference between them, from this point of view, and the Amazigh, which does not Taatabon of repeating it backward and inadequate and powerless? But do not forget that the big difference between the two languages, Arabic is that it spends millions and imposes obligatory in schools, media, administration and judiciary. Nevertheless, it does not increase, but a deficit and palaces and backward in terms of scientific and technological production. The Amazigh, they are not only deprived of the school and the media and the administration and the judiciary, and any financial support, but continued to fight over more than half a century, with the state millions to make, not to raise them, but to eliminate them and filtered approach Arabization policy abhorrent and criminal. We say this for Arabic, not Chwia them or hate them, but only refutation of the logic Altribian, who do not find what they are responding to the reality of its failure and the inability of the current Arab, only repeating that it was in the past, the language of science, knowledge and civilization. But why was it this efficiency? Why lost today? The language of science, knowledge and culture thanks to the Persians, any non-Arabic people, such as the Persians, Kurds, Turks, Berbers and Afghans …, who produced science, knowledge and civilization, their use of Arabic, which her family to be the language of science, knowledge and civilization, thanks to these Persians, not thanks to the Arabs who Hsrōha always besieged in praise and spelling tasks. But since it began, from the seventh century, this Aloagamah peoples, who served the Arabic language and made it a science and knowledge of the language for several centuries, in taking care of the national languages ​​and writing them and use in scientific, cultural and literary production instead of Arabic, Calfarsah, Turkish, Afghan and Urdu …, Arab retreated and entered the stage of weakness and decadence, and became an orphan does not have people taking care of them and Inmunha and produce the knowledge and science, because the Arab people are not qualified to do so. This is what he meant French Orientalist “Regis Inner Balance” ((Régis Blachère when he said: «The Arabs do not deserve their own language». When qualifies Amazigh, in the framework of the State of Morocco, Tamazight language and attempting to use in writing and authoring, as did the Persians and the Turks, it will be another factor that weakens the Arabic language, because they will lose the people served this language for a long time. This result is known and feared them Altribion ​​well. This work everything in their power to localize the Amazigh people and fight for language Tamazight even have to use Arabic, the thing that keeps them and contribute to their development. But history is moving forward steadily and does not accept a return to the back. Moroccans are involved in the rehabilitation of their language Tamazight language in order to be in writing and written in the context of state Amazigh. But that does not mean the end of an Arab when Amazigh. Dint they are Muslims, will retain the status of Arab respectable in their hearts and minds, continue to learn, not as a science, but only as a religion and jurisprudence, heritage and worship, away from use as a tool to arabise and stripping them for Omazegethm. In this case, that continue to learn the Arabic even though they are free to the final abandonment and abandoned, true they actually say “chose” the Arab, religious function is not, not one imposed on them.]]>

Share This Post

Skip to toolbar